A könyv végére van egy utaló spoiler. Olvasás közben vedd figyelembe.
A történet egy arab férfi szemszögéből játszódik, ami nekem különösen tetszett. Néha már unalmas állandóan női szemszögből olvasni a történetet, így egy kis változatosság nem árt. Nemrég jelent meg a könyv másik része, ami igazából ugyanez a történet a nő szemszögéből. Ezt nem olvastam el, mert úgy gondoltam már mindegy igazándiból, mert tudom a történetet, de vannak olyan részei a könyvnek, ahol csak az egyik szereplő van, és nincsenek állandóan együt. Meg lehet kövezni -, de inkább ne tegyétek - a véleményemért. Nekem tetszik, hogy a történet nem happy enddel végződik, mert minden könyvnek ez a vége. Kész unalom, amikor minden könyv valami nyálas véggel fejeződik be. Az írónő NEM magyar, mégis teljesen korrektül leírt véleményem szerint az itteni dolgokat, és rendesen utánanézett a helyi szokásoknak, nyelvnek satöbbi, éppúgy, mint a muzulmán vallással. Remekül leírta az emberek előítéleteit a vallással kapcsolatban, illetve a vallási követelményeket.
Szereplőkről minimálisan:
Gamalnak (az ő szemszögéből megy a történet) voltak olyan döntései, amiért időnként lefejeztem volna, de egyébként imádom szegényt. Egyik ilyen döntése, hogy képtelen volt elválni, és elvenni Csillát. Tény, végül úgy maradtak együtt, ahogy a legtöbb történetben, a nő terhes lesz.
Csilla: Nekem tetszett a karaktere, bár amikor nem volt hajlandó megmondani Gamalnak, hogy ha nem dobja ki a háremét, akkor bámennyire is szereti, pá!
Bálint: Kell nekem egy ilyen fiú, olyan aranyos tud lenni!

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése